Выбор Языка

ar en ru

Разъяснение этических норм изучающих Коран

Пятница, 23 Январь 2015 12:29

Разъяснение этических норм изучающих Коран

FotorCreatedИслам – это путь, указанный Всевышним Аллахом. Это единственный путь, ведущий человечество к счастью в обоих мирах. А знания – это душа Ислама.

С 9 лет Дукхваха Эльмурзаев посвятил себя изучению исламских наук и уже к своим 36 годам достиг немалых успехов.

Дукваха Эльмурзаев - первый выпускник-чеченец каирского университета Аль-Азхар, получивший степень магистра исламского права, работает доцентом кафедры исламского права РИУ им. Кунта-Хаджи и имамом центральной мечети «Сердце Чечни».

Магистр также занимается переводами трудов исламских учёных на чеченский язык. В соавторстве с доцентом кафедры арабского языка А. Харехановым перевел с арабского на чеченский язык труд «Уммуль-Хисан» устазаТашу-Хаджи.

Совсем недавно он закончил работу над переводом книги Имама Навави «Морально-нравственные каноны изучающих Священный Коран». Эта книга вышла в свет тиражом в 500 экземпляров 20 января текущего года.

В своем интервью Дукхваха Эльмурзаев рассказал нам о пользе книги Имама Навави:

«После чтения произведения Имама Навави я извлек большую пользу для себя и посчитал необходимым донести до мусульман значимость его книги. Аллах полюбил Имама Навави и покровительствовал ему в изучении Ислама, поэтому его работы известны и популярны.  Я решил перевести на наш язык одну из его книг по названием «Морально-нравственные каноны изучающих Священный Коран». Эта книга небольшая, но с глубоким смыслом по содержанию. Имам Навави сказал: «Причина краткости мыслей и небольшого содержания произведения нацелено на его заучивания наизусть, для большей пользы и широкого распространения».

В данной своей работе автор определил  правила, которые должны соблюдать те, кто читает и заучивает Коран наизусть, носит с собой, слушает его. Также Имам Навави  своей книге подчеркнул ценность священной Книги и тех, кто его читает. Он поведал в нем читателю  много полезных правил, которые должны знать каждый мусульманин и мусульманка. Книгу  перевел с арабского языка на чеченский, стараясь по мере сил своих донести  до читателя важность, значимость и бесценность смысла книги Имама Навави».

Пожелаем Дукхвахе Эльмурзаеву всего самого наилучшего и дальнейших творческих успехов в работе!

 

ИИО РИУ им. Кунта‑Хаджи  

www.riu-grozny.ru©

 

Оцените материал
(15 голосов)

Версия для слабовидящих